-
1 porkling
молодая свинья имя существительное: -
2 pig
-
3 swine
-
4 pig
1. noun1) (молодая) свинья; подсвинок; поросенок2) joc. свинина; поросятина3) collocation свинья, нахал4) collocation неряха, грязнуля5) долька, ломтик (апельсина)6) tech. болванка, чушка; брусок7) aeron. jargon аэростат загражденияin pig супоросая (о свинье)to make a pig of oneself объедаться, обжиратьсяto buy a pig in a poke = покупать кота в мешкеpigs might fly joc. '= бывает, что коровы летаютSyn:bear, hog, porker, sow, swine2. verb1) пороситься2) to pig it collocation жить тесно и неуютно, ютиться* * *(n) свинья* * *свинья, поросенок* * *[ pɪg] n. свинья, хрюшка, молодая свинья; подсвинок, поросенок; поросятина, свинина; нахал; неряха, грязнуля; долька, ломтик; мент (сл.); болванка, чушка, брусок; аэростат заграждения v. есть с жадностью, пороситься* * *кабанполицияпороситьсясвинья* * *1. сущ. 1) поросенок; (молодая) свинья 2) поросятина, (реже) свинина 3) перен.; груб. свинья 4) в качестве грубого прозвища представителей некоторых профессий, обычно - полицейских 5) перен.; груб. свинья (о грязнуле, неряхе) 2. гл. 1) пороситься 2) набивать(ся) битком -
5 pig
pɪɡ
1. сущ.
1) поросенок;
(молодая) свинья (может расширенно обозначать как домашних, так и диких животных) pigs grunt, oink ≈ поросята хрюкают pigs squeal ≈ поросята визжат A young pig is a piglet. ≈ Про поросенка говорят - piglet. A female pig is a sow. ≈ Про свинью говорят - sow. A male pig is a boar. ≈ Про кабана говорят - boar. in pig sucking pig suckling pig
2) поросятина, (реже) свинина roast pig ≈ жареный поросенок
3) перен.;
груб. свинья ( как оскорбление в адрес человека или даже вещи) You are a greedy pig! ≈ Ты жадная свинья! I'm not demeaning myself to reply to you, pig. ≈ Я не унижусь до ответа тебе, свинья The car became a pig to start. ≈ Эта машина свински берет с места.
4) в качестве грубого прозвища представителей некоторых профессий, обычно - полицейских
5) перен.;
груб. свинья (о грязнуле, неряхе)
6) мн. используется предикативно - как резкое возражение Pigs to you! ≈ А вот фиг вам!
7) тех. болванка, чушка;
об отливке необработанного металла
8) долька плода цитрусовых ∙ pig board ≈ серфинг pig-boat ≈ подводная лодка pig's breakfast ≈ нечто неаппетитное или отталкивающее pig's ear ≈ пиво( рифмуется с beer) pig-market pig's whisper please the pigs ≈ ≈ если повезет to make a pig of oneself ≈ объедаться, обжираться to buy a pig in a poke ≈ покупать кота в мешке in less than a pig's whisper( амер. whistle) ≈ моментально, в два счета a pig in the middle ≈ между двух огней on the pig's back, on the pig's ear ≈ на коне
2. гл.
1) пороситься Syn: farrow
2) (to pig it) жить по-свински, в грязи, в тесноте You may have to pig it for a time while the repairs get finished. ≈ Вам, вероятно, придется пожить в тесноте пока не закончиться ремонт. As a child, I always wanted a room of my own, but had to pig together with my sisters in one small bedroom. ≈ В детстве мне всегда хотелось иметь свою комнату, но приходилось ютиться в маленькой спальне вместе с сестрами.
3) набивать(ся) битком свинья;
боров;
кабан;
свиноматка - in * супоросая - to keep *s держать свиней подсвинок, (большой) поросенок поросятина - roast * жареный поросенок поросятина;
поросеночек (разговорное) свинья, нахал, наглец - he is a greedy * он жаден как свинья - don't be a *! не будь свиньей - what a *! какой нахал! - what a selfish *! какой /ну и/ эгоист! - he is an obstinate * он упрям как осел( разговорное) неряха, грязнуля - he is a regular little * он ужасная грязнуля (разговорное) (американизм) распущенная женщина, девка( разговорное) долька апельсина или чеснока (полиграфия) (жаргон) печатник (сленг) сыщик( сленг) провокатор( сленг) полицейский офицер;
полицейский;
блюститель закона (тж. the P.) полиция( сленг) реакционер, консерватор;
твердолобый - male chauvinist * сторонник дискриминации женщин (техническое) болванка;
чушка;
брусок( техническое) изложница, литейная форма( техническое) чугун кабан (глыба льда) (авиация) (жаргон) "колбаса", аэростат заграждения( сленг) (плохая) скаковая лошадь( сленг) кожаный бумажник пороситься жить по-свински, в грязи, в тесноте (тж. to * it, to * together) спать в тесноте, в грязи - the only hole where they could * for the night это единственная дыра, в которой им удавалось кое-как устроиться на ночь селить в тесноте - women and children were *ged in a small room женщин и детей поместили в крошечной комнатке жить безалаберно, не думая о завтрашнем дне > a *'s whisper хрюканье;
короткий промежуток времени > in less than a *'s whisper /(амер) whistle/ моментально, в два счета > in a *'s eye (сленг) никогда!, ни за что! (тк. в ответе) > please the *s если все будет благополучно;
при благоприятных обстоятельствах > cold * окатывание водой /сдергивание одеяла со/ спящего (чтобы разбудить его) > * between two sheets( американизм) бутерброд с ветчиной > a * in the middle между двух огней > *s in blankets запеченные или зажаренные в тесте сосиски;
жареные устрицы, куриная печень и т. п., завернутые в ломтики бекона > *s in clover без забот, припеваючи;
как сыр в масле кататься;
вид игры в мраморные шарики > happy as a * in muck ужасно счастливый;
обалдевший от счастья > to make a * of oneself объедаться, обжираться > to eat like a * жадно есть > to bleed like a (stuck) * сильно кровоточить, обливаться кровью;
истекать кровью > to stare like a stuck * вытаращить глаза;
смотреть как баран на новые ворота > to sweat like a * обливаться потом > to snore like a * in the sun громко храпеть > to carry one's *s to (another) market делать( новую) попытку > to drive /to bring/ one's *s to a fine /to a pretty/ market (ироничное) потерпеть неудачу;
просчитаться > to make a *'s ear (out of smth.) делать что-л. из рук вон плохо, халтурить > he made a *'s ear of repairing his car он там такое натворил с ремонтом машины > this work's a real *'s ear эта работа ни к черту не годится > to buy a * in a poke /bag/ покупать кота в мешке > to pull the wrong * by the tail (американизм) напасть на ложный след;
обвинять не того, кого следует > to pull the wrong * by the ear совершить ошибку;
опростоволоситься > when *s begin to fly после дождика в четверг;
когда рак на горе свистнет > *s might fly чего только на свете не бывает > *s might /could/ fly if they had wings бывает, что и коровы летают;
если бы да кабы( шотландское) глиняный горшок или кувшин > *s and whistles мелочи;
всякая ерунда > to go to *s and whistles разориться;
разрушиться;
пойти прахом to buy a ~ in a poke = покупать кота в мешке;
pigs might fly шутл. = бывает, что коровы летают guinea ~ "подопытный кролик" pig ав. жарг. аэростат заграждения;
in pig супоросая (о свинье) ;
to make a pig of oneself объедаться, обжираться pig ав. жарг. аэростат заграждения;
in pig супоросая (о свинье) ;
to make a pig of oneself объедаться, обжираться pig ав. жарг. аэростат заграждения;
in pig супоросая (о свинье) ;
to make a pig of oneself объедаться, обжираться ~ тех. болванка, чушка;
брусок ~ долька, ломтик (апельсина) ~ разг. неряха, грязнуля ~ пороситься ~ шутл. свинина;
поросятина ~ разг. свинья, нахал ~ (молодая) свинья;
подсвинок;
поросенок swine: swine (pl без измен.) уст. = pig ~ to ~ it разг. жить тесно и неуютно, ютиться to buy a ~ in a poke = покупать кота в мешке;
pigs might fly шутл. = бывает, что коровы летают -
6 swine
swaɪn сущ.
1) а) уст. (молодая) свинья;
подсвинок;
поросенок Syn: pig
1.
1) б) зоол. домашняя свинья
2) перен., уничижит. нахал, свинья Syn: pig (зоология) свинья (Sus) (зоология) (лесной) кабан( Sus scrofa) (сельскохозяйственное) (домашняя) свинья (Sus scrofa domestica) ;
боров;
хряк - pregnant * супоросная свинья хам, свинья - to behave like a * вести себя как свинья - to be a * to smb. поступать по-хамски по отношению к кому-л. swine (pl без измен.) уст. = pig ~ зоол. домашняя свинья ~ свинья, нахал -
7 swine
noun(pl. invar.)1) obsolete = pig 1. 1)2) zool. домашняя свинья3) свинья, нахалSyn:pig* * *1 (0) хам2 (n) боров; кабан; свинья; хряк* * *свинья; подсвинок; поросенок* * *[ swaɪn] n. свинья, хрюшка; нахал* * *нахалсвинья* * *1) книжн., зоол., диал. (молодая) свинья 2) перен., уничижит. нахал -
8 open gilt
Сельское хозяйство: неовариотомированная свинья, нестерильная свинья, свинья с неудалёнными яичниками, холостая молодая свинья -
9 gilt
-
10 pig
[pɪg]поросенок; (молодая) свиньяпоросятина, свининасвиньясвиньяболванка, чушкадолька плода цитрусовыхпороситьсянабивать(ся) биткомАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pig
-
11 swine
[swaɪn](молодая) свинья; подсвинок; поросенокнахал, свиньяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > swine
-
12 porkling
(n) маленький поросенок; молодой поросенок* * *['pork·ling || 'pɔrklɪŋ /'pɔːk-] n. небольшая свинья, молодая свинья -
13 pig
[pɪɡ]to buy a pig in a poke = покупать кота в мешке; pigs might fly шутл. = бывает, что коровы летают guinea pig "подопытный кролик" pig ав. жарг. аэростат заграждения; in pig супоросая (о свинье); to make a pig of oneself объедаться, обжираться pig ав. жарг. аэростат заграждения; in pig супоросая (о свинье); to make a pig of oneself объедаться, обжираться pig ав. жарг. аэростат заграждения; in pig супоросая (о свинье); to make a pig of oneself объедаться, обжираться pig тех. болванка, чушка; брусок pig долька, ломтик (апельсина) pig разг. неряха, грязнуля pig пороситься pig шутл. свинина; поросятина pig разг. свинья, нахал pig (молодая) свинья; подсвинок; поросенок swine: swine (pl без измен.) уст. = pig pig to pig it разг. жить тесно и неуютно, ютиться to buy a pig in a poke = покупать кота в мешке; pigs might fly шутл. = бывает, что коровы летают -
14 porket
-
15 gilt
I1. [gılt] n1. позолота2. прост. золото, деньги♢
to take the gilt off the gingerbread - показывать (что-л.) без прикрас; лишать (что-л.) привлекательности; разрушать иллюзии (в отношении чего-л.)2. [gılt] a1. золочёный, позолоченный2. = gilt-edged3. [gılt] past и p. p. от gild1II [gılt] n диал.молодая свинья, подсвинок -
16 porket
[ʹpɔ:kıt] n диал.молодая свинья, поросёнок -
17 porket
['pɔːkɪt]Диалект: молодая свинья, поросёнок -
18 cochette
сущ.1) общ. подсвинок, свинка2) с.-х. свиноматка (свиноматка, поступающая на первое осеменение после откорма), молодая свинья (truie avant sa toute première mise bas) -
19 porket
(n) молодая свинья; поросенок -
20 gilt
разг. поросёнок, молодая свинья
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СВИНЬЯ — жен. дворовое животное Sus scrofa, ·собств. самка его; рыушка, рюха, рюшка, чушка, хавронья, вят. дочка, костр. сика (·офенск. с чухон.); самец: кабан, пороз(с), килун, клыкач, вят. вепрь, ряз. парсук, вор. нерезь, церк. кнороз: кладеный: боров,… … Толковый словарь Даля
поросенок — род. п. нка, мн. поросята, укр., блр. порося, др. русск. порося, цслав. прасѧ, ѧте, болг. прасе, сербохорв. пра̑се, род. п. пра̏сета, словен. prasè, род. п. praseta, чеш. рrаsе, слвц. рrаsа, польск. prosię, в. луж. рrоsо, рrоsаtkо, н. луж.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ПОРОСЁНОК — ПОРОСЁНОК, поросёнка, мн. поросята, поросят, муж. 1. Детеныш свиньи, молодая свинья. Свинья с поросятами. || Кушанье из мяса молодой свиньи. Поросёнок под хреном. 2. перен. О ребенке: неряха, замарашка (разг. фам. шутл.). Ах ты, поросёнок! Где… … Толковый словарь Ушакова
чу́шка — и, род. мн. шек, дат. шкам, ж. 1. прост. Поросенок, молодая свинья. В свинарнике ворочаются и хрюкают сытые, съедобные чушки. Леонов, Дорога на Океан. 2. мн. ч. (чушки, шек). обл. То же, что городки (в 1 и 2 знач.). На расчищенной площадке была… … Малый академический словарь
ЧУШКА — ЧУШКА, чушки, жен. 1. Поросенок, молодая свинья (обл.). 2. То же, что свинка в 3 знач. (спец.). Чугунные чушки. 3. только мн. То же, что городки (см. городок2 в 1 знач.; обл.). «На расчищенной площадке была устроена нами игра в городки, или чушки … Толковый словарь Ушакова
Чушка — I ж. Небольшой слиток металла в виде продолговатого бруска (обычно чугуна). II ж. разг. Поросёнок, молодая свинья. III м. и ж. 1. разг. сниж. Грязный, сильно испачкавшийся человек (обычно о ребёнке). 2. Употребляется как порицающее или бранное… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Чушка — I ж. Небольшой слиток металла в виде продолговатого бруска (обычно чугуна). II ж. разг. Поросёнок, молодая свинья. III м. и ж. 1. разг. сниж. Грязный, сильно испачкавшийся человек (обычно о ребёнке). 2. Употребляется как порицающее или бранное… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ДОЧЬ — ДОЧЬ, дочка, дочерь, дщерь; влад. дотка, доть, доченька, дочушка, доченка, дочеришка, дочухна; доня, донча, донька донюшка, дочища, дочерина жен. всякая женщина отцу и матери. Родная дочь отцу матери, ими рожденная; не родная, падчерица;… … Толковый словарь Даля
Чушка — может означать: Чушка (металлургия) то же, что и слиток. Чушка (коса) коса в Керченском проливе. Поросёнок, молодая свинья. Кобура. Палка для игры в чушки … Википедия
чушка — 1. ЧУШКА, и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. Разг. 1. Поросёнок, молодая свинья. 2. О грязном человеке (обычно о ребёнке). Ходить чушкой. Погляди на себя в зеркало, ч.! 2. ЧУШКА, и; ж. Спец. Небольшой слиток металла (обычно чугуна). ◁ Чушковый, ая,… … Энциклопедический словарь
чушка — I и; мн. род. шек, дат. шкам; ж.; разг. 1) Поросёнок, молодая свинья. 2) О грязном человеке (обычно о ребёнке) Ходить чушкой. Погляди на себя в зеркало, чу/шка! II и; ж.; спец. см. тж. чушковый Небольшой слиток металла … Словарь многих выражений